URA Biotekniikan jälkeen IIT: n jälkeen

Haluamme kääntää .com-sivustomme ja päätimme käyttää erilaisia ​​maakohtaisia ​​ylätason verkkotunnuksia, kuten:

  • www.mywebsite.com
  • www.monsiteweb.fr
  • www.misitioweb.es
  • ...

Huollon näkökulmasta suosittelemme nyt samaa isäntä- ja sivua kaikille kielille. Joten esimerkiksi jokainen ylätason verkkotunnus linkittää täsmälleen samaan index.php-tiedostoon, ja me vain tarkistamme ylätason verkkotunnuksen PHP: ssä ja haemme oikean kielen tietokannasta.

Jos haluamme muuttaa asettelua hieman, meidän on vaihdettava vain yksi tiedosto (index.php) eikä tiedostoa kieltä kohti, se on vähän idea. Sama koskee kaikkia muita isäntämme .php-sivuja.

Kysymykseni kuuluu: miten minun pitäisi tehdä HTML-koodaus oikein tällä asetuksella? Pitäisikö minun sisällyttää kaikki tunnisteet vain samaan .php-tiedostoon?

<head> <title>Widgets, Inc</title> <link rel='alternate' hreflang='en' href='http://www.mywebsite.com' /> <link rel='alternate' hreflang='fr' href='www.monsiteweb.fr' /> <link rel='alternate' hreflang='es' href='www.misitioweb.es' /> <link rel='alternate' hreflang='x-default' href='http://www.mywebsite.com' /> </head> 

Ja muille sivuille:

<head> <title>Widgets, Inc</title> <link rel='alternate' hreflang='en' href='http://www.mywebsite.com/about.php' /> <link rel='alternate' hreflang='fr' href='www.monsiteweb.fr/about.php' /> <link rel='alternate' hreflang='es' href='www.misitioweb.es/about.php' /> <link rel='alternate' hreflang='x-default' href='http://www.mywebsite.com/about.php' /> </head> 

Koska tällä sivulla sanotaan: "Jos kaksi sivua eivät osoita toisiaan, tunnisteet ohitetaan. Tämä johtuu siitä, että joku toisella sivustolla ei voi mielivaltaisesti luoda tunnistetta, joka nimeää itsensä yhden sivusi vaihtoehtoiseksi versioksi. "

Eikä meidän tapauksessamme ole, että "kaksi sivua" osoittavat toisiaan, koska se on vain yksi sivu.

Joten ... Mikä on oikea tapa tehdä täällä?

  • Ne ovat erillisiä sivuja. Niitä käyttää vain sama lähdekooditiedosto.

Ulkomaailma näkee ne kahtena sivuna. heillä on erilaiset URL-osoitteet ja erilainen sisältö. Sillä ei ole väliä miten luot sivun sisällön.

Hreflang-esimerkkisi näyttävät hyvältä. Voit tarkistaa vanhat Google Search Consolesin kansainvälinen kohdistusosio, kun Google on indeksoinut sivustot uudelleen.

  • Kiitos vastauksesta! Entä sivut, joille ei ole käännöstä (vielä)? Harkitsimme vain näyttää viestin "Tämä sivu ei ole vielä käytettävissäsi sinun kielelläsi" ja näyttää englanninkielisen tekstin, mutta emme ole varmoja siitä, miten Google näkee tämän, koska he saattavat nähdä tämän sivun kopiona englanninkielisestä versiosta .
  • Poistan todennäköisesti sivun ja hreflangit siihen. Anna Googlen lähettää ihmiset ensin englanninkieliseen versioon.
  • Kyllä, mutta huollon näkökulmasta sivua on helpompi pitää. Esimerkiksi, muuten navigointi ei voi olla yleistä. Mutta oletan, että Google näkee vain englanninkielisen version kanonisena silloin. Se on hieno. Haluan vain välttää Googlen seuraamukset, jotka johtavat Google-haun vähenemiseen.
  • Sen ei pitäisi aiheuttaa rangaistuksia. Sen pitäisi olla hieno myös käytettävyydelle. Se voi jopa olla tapa priorisoida käännökset.
  • OK, hienoa! Joten miten määritän uudet verkkotunnukseni? Aliaksia / varattuja verkkotunnuksia vai addon-verkkotunnuksia? Vai onko olemassa parempi tapa osoittaa verkkotunnukset samaan isäntään? Haluan tietysti, että kaikki verkkotunnukseni ovat Googlen indeksoitavissa.

työskennellyt sinulle: Charles Robertson | Haluatko yhteyttä?